June 2013
文化改革词语 文化改革 文化软实力 社会主义核心价值体系 民族凝聚力 国家荣誉制度 先进的社会主义文化 “文化兴国”战略 文化复兴 文化生产力 公共文化服务体系 社会主义荣辱观 经营性文化单位转企改制 文化发展格局 文化自觉 文化人才 文化惠民工程 外向型文化企业 中国特色社会主义共同理想 公益性文化事业 文化行政管理 经营性文艺演出 人民喜闻乐见的优秀文艺作品 cultural system reform Cultural soft power system of socialist core values national cohesion the national awards system advanced socialist culture the strategy of invigorating China through culture a cultural renaissance cultural productive forces civil cultural service system socialist values of honor and disgrace the transformation of state-owned cultural institutes into enterprises cultural development framework cultural self-awareness the talented pool for cultural development a cultural project benefiting the people outward-oriented cultural enterprises the common ideal of socialism with Chinese characteristics non-profit cultural undertaking cultural administrative system commercial theatrical performance excellent literary and artistic works populax with the masses 贴近实际、贴近生活、贴近close to reality, close to life, and close to the people 群众 推动社会主义文化大发展大繁荣 保障人民基本文化权益 深化国有文化单位改革 to promote the great development and prosperity of socialist culture to guarantee people' s basic cultural rights and interests to deepen the reform of state-owned cultural institutes 寻求解决文化问题的政治路径 建设社会主义文化强国 文化产业成为国民经济支柱性产业 to seek a political resolution to cultural issues to build a strong nation of socialist culture to make cultural industries a pillar of the national economy 坚持文化发展为了人民.文to adhere to the principle that cultural development is 化发展依靠人民.文化发展for the people, by the people and with the people 成果由人民共享 弘扬以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神 加强诚信建设 to develop a national spirit with patriotism at its core and an aspiration of the age in reform and innovation as its key values to promote integrity in the civil society 提供个性化。分众化的文化to provide personalized and differentiated cultural products and services 产品和服务 展现我国文明、民主、开放.进步的形象 to display a national image of being civilized, democratic, open mad progressive 实施文化走出去工程,完善to implement projects that facilitate Chinese culture going global, and improve policies 支持文化产品和服务走出and measures for supporting cultural products and 去措施 services in the process 建设优秀传统文化传承体系 发展健康向上的网络文化 完善文化产品评价体系和激励机制 坚持中国特色社会主义文化发展道路 加强职业道德建设和作风建设 中华民族伟大复兴必然伴随着中华文化繁荣兴盛 以满足人民精神文化需求为出发点和落脚点 做大做强新闻传媒产业
to establish a system for passing on China' s splendid traditional culture to develop a healthy Internet culture to improve the evaluation system and incentive mechanisms for cultural products to adhere to the socialist cultural development path with Chinese characteristics to cultivate professional ethics and elegant manners The great rejuvenation of the Chinese nation must be accompanied by the flourishing of Chinese culture. Meeting the people's spiritual and cultural needs should be the priority of all our considerations. to make a healthy and powerful news media industry 中国译协中译英研讨会讨论成果节选
社会保障体系social safety net
中华民族的凝聚力和向心力the cohesiveness of the Chinese nation 结构性减税selective tax cuts
加强科技支撑increase input for science and technology 提高社会保障水平increase social security benefits
保障性住房low-income housing;government subsidized housing 廉租房low-rent housing 经适房affordable housing 限价房price-capped housing 公租房public rental housing
棚改房housing in run-down areas that will undergo renovation
有效弥补外需缺口to effectively compensate for weak external demand 股指期货Stock index futures
融资融券Securities margin trading
跨境贸易人民币结算试点the trials of settling cross-border trade accounts in RMB 养老保险关系跨省转移接续 portable pension account (PPA) 城市化布局和形态patterns and forms of urbanization 人才战略Human resources strategy 人才教育professional education
人才培养talent fostering;staff development 人才培训personnel training 人才之家Home for Talent 人才选拔personnel selection 人才类型personnel types
人才竞争力talent competitiveness
高级人才high-end professionals/personnel;top talents
复合型人才versatile professionals;personnel of multiple skills 海外人才overseas talents 人才库talent pool
人才管理personnel/human resources management 人才投资talent investment 人才personnel policy 人才发展talent development
尊重人才value talents/talented people
党管人才human resources under the Party leadership
党政人才Party and government officials 青年英才young talents
高素质教育人才high-quality educators
海外高层次人才high-quality overseas professionals 全民健康卫生人才national health professionals
高技能人才the highly skilled;highly skilled workers 企业经营管理人才enterprise management talents 专业技术人才professional and technical talents 高素质军事人才military talents
专业医药人才professional medical personnel
创新型科技人才innovative skilled sci-tech workers 急需紧缺专门人才professionals in short supply 人才队伍建设building of talent team 人才工作管理talent administration 人才工作机制talent management
重大人才工程major projects for talent development
各类型,多层次人才队伍a skilled,diversified and multilevel workforce
国家中长期人才发展规划纲要(2010-2020) National Program for Medium and Long-term Talent Development (2010-2020)
全球留学人才之家overseas Chinese students’home
中国国际人才交流协会China Association for International Exchange of Personnel 中国国际人才交流大会Conference on International Exchange of Professionals
中日人才培养奖学金项目Japanese grant aid for human resource development scholarship (JDS) program
全国人才队伍建设规划纲要National Program for Qualified Personnel Development 科教兴国战略和人才强国战略The strategy of reinvigorating China through science,education and human resources
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- niushuan.com 版权所有 赣ICP备2024042780号-2
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务